"A Good Citizen" is an insightful chapter from the SCERT UP Class 7 English book, teaching the values of responsibility, kindness, and environmental consciousness through the experiences of Rachel during her vacation in Mysore. Rachel and her parents visit their uncle and aunt in Mysore, excited to explore the famous Brindavan Garden, which attracts about two million tourists annually. At the garden, Rachel is captivated by the beautiful flowers and fountains and wants to pluck flowers for a bouquet, but her aunt stops her, explaining that flowers should not be plucked to preserve the garden’s beauty. During a snack break, Rachel carelessly throws her plate and glass under a bench, but her aunt teaches her to keep public places clean, comparing the country to one’s home. Rachel learns her lesson and disposes of the waste in a dustbin. Later, when an old man trips and falls, Rachel’s aunt promptly helps him, demonstrating kindness to strangers in need. The chapter emphasizes that a good citizen keeps public spaces clean, helps those in trouble, and treats the community like family. For more educational resources, visit SK Smart Classes.
"अच्छा नागरिक" SCERT UP कक्षा 7 की अंग्रेजी पुस्तक का एक प्रेरणादायक पाठ है, जो मैसूर में रेचल के अवकाश के अनुभवों के माध्यम से जिम्मेदारी, दयालुता और पर्यावरण चेतना के मूल्यों को सिखाता है। रेचल और उसके माता-पिता अपने चाचा और चाची से मिलने मैसूर जाते हैं, और प्रसिद्ध बृंदावन गार्डन घूमने के लिए उत्साहित हैं, जो प्रतिवर्ष लगभग बीस लाख पर्यटकों को आकर्षित करता है। गार्डन में, रेचल सुंदर फूलों और फव्वारों से मोहित होकर एक गुलदस्ता बनाने के लिए फूल तोड़ना चाहती है, लेकिन उसकी चाची उसे रोकती है, यह समझाते हुए कि गार्डन की सुंदरता बनाए रखने के लिए फूल नहीं तोड़ने चाहिए। नाश्ते के दौरान, रेचल लापरवाही से अपनी प्लेट और गिलास बेंच के नीचे फेंक देती है, लेकिन उसकी चाची उसे सार्वजनिक स्थानों को साफ रखने की शिक्षा देती है, देश को अपने घर की तरह मानने की सलाह देती है। रेचल अपनी गलती समझती है और कचरे को कूड़ेदान में फेंक देती है। बाद में, जब एक वृद्ध व्यक्ति ठोकर खाकर गिरता है, रेचल की चाची तुरंत उसकी मदद करती है, जिससे अजनबियों के प्रति दयालुता का प्रदर्शन होता है। पाठ इस बात पर जोर देता है कि एक अच्छा नागरिक सार्वजनिक स्थानों को साफ रखता है, जरूरतमंदों की मदद करता है, और समुदाय को परिवार की तरह मानता है। अधिक शैक्षिक संसाधनों के लिए, SK Smart Classes पर जाएँ।
Rachel's uncle and aunt lived in Mysore. Rachel and her parents had gone to Mysore to spend their vacation with them. They were all excited as they were going to visit the Brindavan garden.
रेचल’ज़ अंकल ऐंड आंट लिव्ड इन मैसूर। रेचल ऐंड हर पेरेंट्स हैड गॉन टू मैसूर टू स्पेंड देयर वेकेशन विद देम। दे वर ऑल एक्साइटेड ऐज़ दे वर गोइंग टू विज़िट द बृंदावन गार्डन।
रेचल के चाचा और चाची मैसूर में रहते थे। रेचल और उसके माता-पिता उनके साथ छुट्टियाँ बिताने मैसूर गए थे। वे सभी उत्साहित थे क्योंकि वे बृंदावन गार्डन घूमने जा रहे थे।
On the way, her aunt told them that about two million tourists visit the Brindavan garden every year.
ऑन द वे, हर आंट टोल्ड देम दैट अबाउट टू मिलियन टूरिस्ट्स विज़िट द बृंदावन गार्डन एवरी ईयर।
रास्ते में, उसकी चाची ने उन्हें बताया कि हर साल लगभग बीस लाख पर्यटक बृंदावन गार्डन आते हैं।
Rachel said, "Aunt it's going to be fun." As they entered the garden, Rachel exclaimed, "Wow, what beautiful flowers and fountains are these! I must make a bouquet for myself."
रेचल सेड, "आंट इट्स गोइंग टू बी फन।" ऐज़ दे एंटर्ड द गार्डन, रेचल एक्सक्लेम्ड, "वाउ, वॉट ब्यूटीफुल फ्लाउअर्स ऐंड फाउंटेंस आर दीज़! आई मस्ट मेक अ बुकेट फॉर माईसेल्फ़।"
रेचल ने कहा, "चाची, यह बहुत मजेदार होगा।" जैसे ही वे गार्डन में दाखिल हुए, रेचल ने चिल्लाकर कहा, "वाह, कितने सुंदर फूल और फव्वारे हैं ये! मुझे अपने लिए एक गुलदस्ता बनाना चाहिए।"
The moment she tried to pluck one of the flowers, her aunt stopped her and said, "Don't do that, we should not pluck flowers."
द मोमेंट शी ट्राइड टू प्लक वन ऑफ़ द फ्लाउअर्स, हर आंट स्टॉप्ड हर ऐंड सेड, "डोंट डू दैट, वी शुड नॉट प्लक फ्लाउअर्स।"
जैसे ही उसने एक फूल तोड़ने की कोशिश की, उसकी चाची ने उसे रोका और कहा, "ऐसा मत करो, हमें फूल नहीं तोड़ने चाहिए।"
After taking a round of the whole garden they sat down to have snacks. Aunt had brought popcorn, samosas, sandwiches and fruits for everyone.
आफ्टर टेकिंग अ राउंड ऑफ़ द होल गार्डन दे सैट डाउन टू हैव स्नैक्स। आंट हैड ब्रॉट पॉपकॉर्न, समोसे, सैंडविचेज़ ऐंड फ्रूट्स फॉर एवरीवन।
पूरा गार्डन घूमने के बाद वे नाश्ता करने के लिए बैठ गए। चाची सभी के लिए पॉपकॉर्न, समोसे, सैंडविच और फल लाई थीं।
Rachel finished her snacks and threw her plate and glass under the bench. Her aunt politely asked her, "Do you throw the wastes under your study table or sofa at home too? Rachel, it is our duty to keep our surroundings, public places like roads, parks, schools, hospitals, etc. clean. We should treat the whole country just like our home."
रेचल फिनिश्ड हर स्नैक्स ऐंड थ्रू हर प्लेट ऐंड ग्लास अंडर द बेंच। हर आंट पोलाइटली आस्क्ड हर, "डू यू थ्रो द वेस्ट्स अंडर योर स्टडी टेबल ऑर सोफा ऐट होम टू? रेचल, इट इज़ आवर ड्यूटी टू कीप आवर सराउंडिंग्स, पब्लिक प्लेसेज़ लाइक रोड्स, पार्क्स, स्कूल्स, हॉस्पिटल्स, एट्सेटरा क्लीन। वी शुड ट्रीट द होल कंट्री जस्ट लाइक आवर होम।"
रेचल ने अपना नाश्ता खत्म किया और अपनी प्लेट और गिलास बेंच के नीचे फेंक दिया। उसकी चाची ने विनम्रता से पूछा, "क्या तुम घर में अपनी स्टडी टेबल या सोफे के नीचे कचरा फेंकती हो? रेचल, अपने आसपास, सड़कों, पार्कों, स्कूलों, अस्पतालों जैसे सार्वजनिक स्थानों को साफ रखना हमारा कर्तव्य है। हमें पूरे देश को अपने घर की तरह मानना चाहिए।"
Rachel quickly understood and collected the wastes and threw them in a dustbin.
रेचल क्विकली अंडरस्टूड ऐंड कलेक्टेड द वेस्ट्स ऐंड थ्रू देम इन अ डस्टबिन।
रेचल ने जल्दी समझा और कचरे को इकट्ठा करके कूड़ेदान में फेंक दिया।
After having the snacks they moved towards the musical fountains, where they enjoyed the light and sound show.
आफ्टर हैविंग द स्नैक्स दे मूव्ड टुवर्ड्स द म्यूज़िकल फाउंटेंस, वेयर दे एंजॉयड द लाइट ऐंड साउंड शो।
नाश्ता करने के बाद वे संगीतमय फव्वारों की ओर बढ़े, जहाँ उन्होंने रोशनी और ध्वनि शो का आनंद लिया।
When they moved out they saw, an old man tripped and fell down. Her aunt ran and helped the old man, while the others were still thinking what could be done.
वेन दे मूव्ड आउट दे सॉ, एन ओल्ड मैन ट्रिप्ड ऐंड फेल डाउन। हर आंट रैन ऐंड हेल्प्ड द ओल्ड मैन, व्हाइल द अदर्स वर स्टिल थिंकिंग वॉट कुड बी डन।
जब वे बाहर निकले, उन्होंने देखा कि एक वृद्ध व्यक्ति ठोकर खाकर गिर गया। उसकी चाची दौड़कर गई और वृद्ध व्यक्ति की मदद की, जबकि बाकी लोग अभी भी सोच रहे थे कि क्या किया जा सकता है।
The old man thanked her for her act of kindness.
द ओल्ड मैन थैंक्ड हर फॉर हर एक्ट ऑफ़ काइंडनेस।
वृद्ध व्यक्ति ने उसकी दयालुता के लिए उसे धन्यवाद दिया।
On her way back, Rachel asked her aunt, "Did you know the old man, whom you helped?" Her aunt replied, "No Rachel, I did not, but I helped him because he was in trouble.
ऑन हर वे बैक, रेचल आस्क्ड हर आंट, "डिड यू नो द ओल्ड मैन, हूम यू हेल्प्ड?" हर आंट रिप्लाइड, "नो रेचल, आई डिड नॉट, बट आई हेल्प्ड हिम बिकॉज़ ही वॉज़ इन ट्रबल।
वापस जाते समय, रेचल ने अपनी चाची से पूछा, "क्या आप उस वृद्ध व्यक्ति को जानती थीं, जिसकी आपने मदद की?" उसकी चाची ने जवाब दिया, "नहीं रेचल, मैं उसे नहीं जानती थी, लेकिन मैंने उसकी मदद की क्योंकि वह मुसीबत में था।
We must always help people who are in trouble. We should take care of the people around us, just like we take care of the members of our family. In this way we can become good and responsible citizens."
वी मस्ट ऑलवेज़ हेल्प पीपल हू आर इन ट्रबल। वी शुड टेक केयर ऑफ़ द पीपल अराउंड अस, जस्ट लाइक वी टेक केयर ऑफ़ द मेंबर्स ऑफ़ आवर फैमिली। इन दिस वे वी कैन बिकम गुड ऐंड रिस्पॉन्सिबल सिटिज़न्स।"
हमें हमेशा उन लोगों की मदद करनी चाहिए जो मुसीबत में हैं। हमें अपने आसपास के लोगों का ध्यान रखना चाहिए, जैसे हम अपने परिवार के सदस्यों का ध्यान रखते हैं। इस तरह हम अच्छे और जिम्मेदार नागरिक बन सकते हैं।"
| Word | Pronunciation (Hindi) | Hindi Meaning |
|---|---|---|
| Vacation | वेकेशन | छुट्टियाँ |
| Excited | एक्साइटेड | उत्साहित |
| Tourists | टूरिस्ट्स | पर्यटक |
| Exclaimed | एक्सक्लेम्ड | चिल्लाकर कहा |
| Fountains | फाउंटन्स | फव्वारे |
| Bouquet | बुके | गुलदस्ता |
| Pluck | प्लक | तोड़ना |
| Snacks | स्नैक्स | नाश्ता |
| Politely | पोलाइटली | विनम्रता से |
| Wastes | वेस्ट्स | कचरा |
| Surroundings | सरोउंडिंग्स | आसपास |
| Musical | म्यूजिकल | संगीतमय |
| Tripped | ट्रिप्ड | ठोकर खाना |
| Kindness | काइंडनेस | दयालुता |
| Responsible | रिस्पॉन्सिबल | जिम्मेदार |
| Word from Chapter | Rhyming Word |
|---|---|
| Fun | Sun |
| Garden | Harden |
| Flowers | Showers |
| Bouquet | Okay |
| Snacks | Packs |
| Bench | Wrench |
| Clean | Mean |
| Show | Glow |
| Fell | Well |
| Helped | Stepped |
| Word | Antonym |
|---|---|
| Excited | Calm |
| Beautiful | Ugly |
| Pluck | Plant |
| Clean | Dirty |
| Politely | Rudely |
| Help | Ignore |
| Trouble | Ease |
| Responsible | Irresponsible |
| Kindness | Cruelty |
| Sat | Stood |
| Word | Synonyms |
|---|---|
| Vacation | Holiday, Break |
| Excited | Thrilled, Eager |
| Tourists | Visitors, Travelers |
| Exclaimed | Shouted, Cried |
| Fountains | Springs, Jets |
| Bouquet | Posy, Bunch |
| Pluck | Pick, Snatch |
| Snacks | Bites, Refreshments |
| Politely | Courteously, Respectfully |
| Responsible | Duty-bound, Accountable |
| Phrase | One-Word Substitute | Explanation |
|---|---|---|
| Beautiful flowers | Blooms | Flowers in full beauty. |
| Public places | Commons | Shared community spaces. |
| Act of kindness | Compassion | Helping others selflessly. |
| People in trouble | Needy | Those requiring assistance. |
| Good citizen | Patriot | One who serves their country responsibly. |
Rachel went to Mysore for her vacation.
They were excited to visit the Brindavan Garden.
Rachel wanted to make a bouquet for herself.
The old man tripped and fell, and Rachel’s aunt helped him.
We must help people who are in trouble.
A good citizen keeps public places clean and helps others.